fromtxwithlove: (teapot)
[personal profile] fromtxwithlove
Недавно в моей ленте было любопытное обсуждение на тему: что такое еврей. http://polenova.livejournal.com/68035.html
Тема богатая и бесконечная. Уже проверено, что однозначного ответа не получается. Но как с другими? Легче ли эти определения сегодня? На дорогой "оригинальной" Родине ни как не могут определить что такое "русский". То же проблема получилась. Но в ХХ веке у всех проблемы.
Недавно, знакомая зазвала младшего детя, и меня за одно, в кафе-мороженое-и-прочее на выступление фокусника любителя. "Он такой милый, и пообщаться потом любит".
Стали общаться. Он рассказывал о себе, о жизни. Активная М. переводила (не только я слаба в языке). После перечисления бизнеса и болезней, любезный американец сказал: "Я т.ж. немножко русский. Я на три четверти ЛИТВАК, и на одну четверть - Венец." "Венец" не сразу, но перевели. Та еще национальность и этническая группа. "Литвака" пришлось переводить мне. Остальные были, кажется, все не евреи, и слова такого не знали. Перевела как "из Литвы", что это название евреев говорить не стала. Еще фокусник сказал, что его в местном (еврейском) доме престарелых "усыновила" русская комьюнити.
Почему он представлялся таким образом? Потому, что его предки уехали из Российской Империи, или потому, что говорил с людьми из России, или потому, что советские евреи, с кт он общается, любят называть себя русскими? Или как Американец, он чувствует себя поликультурным, с разнообразной собирательной идентичностью?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

fromtxwithlove: (Default)
fromtxwithlove

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 18 19202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 12:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios