"в поисках идиша"
Nov. 24th, 2010 06:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кончился идиш.
Мы досмотрели наконец-то фильм Городницкого. Лежал он долго недосмтренный из-за общей безалаберности. То, что "старый"-еврейский язык закончился, считала и до этого, но готова была рассматривать разные аргументы. Аргументы убедили. Кончился идиш. Израильские хасиды в штреймлах (гурски, может) - единственный пример продолжающейся жизни языка в фильме. Сомневаюсь, потому что не верю в живую жизнь языка и его развитие в нескольких полузакрытых крайне традиционалистских общинах. Так же можно утверждать, что амиши сохраняют диалект старонемецкого. Живой, не мемориальный, момент жизни идиша был заснят в компании творческой богемы, у художников реставраторов. Они изучают идиш. Вот такое возможно: творческие круги вместе в университетами кругами.
Кончился язык - значит кончился народ, кончился народ - кончился язык. Это я по памяти пересказываю стихи Городницкого. Так оно и есть. Фильм об этом, о поисках языка и народа. Нет жившего в белорусских местечках народу, и поэтому нет языка. Первая причина, понятно, Холокост. Это был первый удар по идишу. Следующая, многие разные эмиграции от Палестины до Израиля. Тоже удар. Ну, еще советская власть, которая все добивала. И еще есть изменения жизни. И это окончательная причина и не преодолимая. Евреи не исчезли и не исчезнут, как не исчезли после изгнания из Испании. Появились сефардские общины Турции, Италии, Морроко. Нет испанских евреев. И исчез ладино как живой язык, хотя судьба идиша лучше чем судьба ладино. Евреи штетлов исчезли. Люди живут, а, извините за выражение, социальная группа не существует. И в Германии и Австро-Венгрии, и на Балканах случилось тоже. Прекратила существование группа населения, и исчезла ее жизнь.
Идиш не успел стать языком образованных, современных, городских евреев, языком эмансипированных женщин, пилитизированных студентов и т.д. Произошло это еще до того, как в Палестине сложился сильный новый иврит, агрессивный по отношению к идишу. Не знаю, почему так произошло, но на идише стало не о чем говорить.
Мы досмотрели наконец-то фильм Городницкого. Лежал он долго недосмтренный из-за общей безалаберности. То, что "старый"-еврейский язык закончился, считала и до этого, но готова была рассматривать разные аргументы. Аргументы убедили. Кончился идиш. Израильские хасиды в штреймлах (гурски, может) - единственный пример продолжающейся жизни языка в фильме. Сомневаюсь, потому что не верю в живую жизнь языка и его развитие в нескольких полузакрытых крайне традиционалистских общинах. Так же можно утверждать, что амиши сохраняют диалект старонемецкого. Живой, не мемориальный, момент жизни идиша был заснят в компании творческой богемы, у художников реставраторов. Они изучают идиш. Вот такое возможно: творческие круги вместе в университетами кругами.
Кончился язык - значит кончился народ, кончился народ - кончился язык. Это я по памяти пересказываю стихи Городницкого. Так оно и есть. Фильм об этом, о поисках языка и народа. Нет жившего в белорусских местечках народу, и поэтому нет языка. Первая причина, понятно, Холокост. Это был первый удар по идишу. Следующая, многие разные эмиграции от Палестины до Израиля. Тоже удар. Ну, еще советская власть, которая все добивала. И еще есть изменения жизни. И это окончательная причина и не преодолимая. Евреи не исчезли и не исчезнут, как не исчезли после изгнания из Испании. Появились сефардские общины Турции, Италии, Морроко. Нет испанских евреев. И исчез ладино как живой язык, хотя судьба идиша лучше чем судьба ладино. Евреи штетлов исчезли. Люди живут, а, извините за выражение, социальная группа не существует. И в Германии и Австро-Венгрии, и на Балканах случилось тоже. Прекратила существование группа населения, и исчезла ее жизнь.
Идиш не успел стать языком образованных, современных, городских евреев, языком эмансипированных женщин, пилитизированных студентов и т.д. Произошло это еще до того, как в Палестине сложился сильный новый иврит, агрессивный по отношению к идишу. Не знаю, почему так произошло, но на идише стало не о чем говорить.
no subject
Date: 2010-11-28 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-29 02:47 am (UTC)Я же идиш не с кумыкским языком сравниваю. А с ладино. С ивритом. Со старо-немецким или старо-французким.
Если разговоры о смерти велись во времена Ш.- А., то и правильно велись. Жизнь для продолжения жизни языка жизнь евреев не складывалась
no subject
Date: 2010-11-29 10:40 pm (UTC)Я не согласен, что на идише "не о чем говорить". О чем-то же на нем говорят и пишиу, что же все это недостойная внимания ерунде, что ли? Такая категоричная постановка вопроса отдает пренебрежением. А то ведь есть люди, которые считают, что о еврейских делах вообще нечего говорить. Это мне напомнили разговор с одним моим знакомым русским националист лет 20 назад. Когда я ему говорил, что нам ваш Толстой и Достоевский, у нас вот есть великие писатели, Агнон, Башевис-Зингер, он отвечал, что по постановке проблематики, мол, еврейская литература (о которой он, конечно, ничего на санон деле не знал) мелкая в сравнении с великой русской. Государство Израиль - изначельно бесперспективный проект, как сказала недавно одна русская литератор. Вообще, приходилось слычать, что кто занимается иудаикой -- сидит, мол, в своей норе и ничем вокруг не интересуется. Такие смешные разговоры вызваны невежеством и чванством.
С идишем и попыткой создать еврейскую иденцификацию на его основе в 20 веке произошли некоторые трагические события. Ицик Мангер говорил, что обычно народ приходит на могилу своего поэта, а в его случае, наоборот, поэт приходит на могилу своего народа.
Пока есть люди, занимающиеся идишем и его распростронением, вряд ли разумно говорить о его гибели. Гораздо полезнее рассказывать про наследие культуры на идише, которое широкой публике мaло извастно, так как в школьные программы не входит.
no subject
Date: 2010-12-01 09:04 am (UTC)С идишем и попыткой создать еврейскую иденцификацию на его основе в 20 веке произошли некоторые трагические события. Они уже произошли. Трагично, не правильно, но случились.
Наследие идиша - не сам язык. И про жизнь в Униврситетах я написла. И учат его и идишисткую литературу не только евреи, а самые разные студенты.
Городницкий не виноват и идиш не виноват. Это уже случилось.
молодые ультроортодоксы хуже качеством и колличеством своего вокабюлера. Да и с внешним миром они общаются на иврите или других языках.
А что сейчас пишут на идише?
В каком смысле "нужно"?
А Израиль есть - факт быта и политики. И иврит уже есть.
Говорить, на мой взгляд, полезно. Это история и социология еврейского общеста
no subject
Date: 2010-12-02 07:54 pm (UTC)Английский, испанский и русский готовы все задавить и перемолоть как катком, по всему миру (западной его части).
no subject
Date: 2010-12-02 08:05 pm (UTC)Насчет идиша, я не так хорошо знаком с темой, но если верить энтузиатам вроде
А воистребованность литературы это немного другой вопрос. Мы же тут как-то обсуждали Йехуду Галеви на иврите и кто его знает (никто). Чем это лучше хасидов, не знающих Шолом-Алейхема?